Гумбати, первоначальное название этого селения Кюмбет или Кюмбят. Здесь в 1830 году поселились 36 семей греков-выходцев из деревни Кюмбет Зарушадского участка, Карсского округа Османской империи. Греки поселились на развалинах древнегрузинского села. Здесь они застали ветхую христианскую церковь которая в 1846 году под непосредственным руководством священника Михаила Икономова прихожанами была восстановлена. Тогда же была освящена в имя Святого Великомученника Георгия.
Отметим, что несколько поколений рода Икономовых; живя еще в пределах Османской империи; были священнослужителями. Первым из них, о котором располагаем архивными сведениями, является Кирьяк Кирьяков Икономов. Известный по всему Трапезундскому округу своим верным служением родному народу, К.К. Икономов родился в 1785 году в отмеченном округе в семье священнослужителя. С раннего детства мальчик проявил огромный интерес к родной религии и решил посвятить жизнь служению православию. Окончив гимназию, сразу же поступил в Трапезундское духовное училище, которое К. К. Икономов завершил в 1819 году. В 24 летнем возрасте он удостоился звания священника и стал служить в одной из церквей города Трапезунда, где работал до конца 1829 года. В указанный год не только этой семье, но сотням других греческих семей пришлось переселиться навсегда в пределы единоверной Российской империи. Отец Кирьяка после переезда в Цалкский округ, был определен священником в селении Олианк, где служил до 1861 года. В возрасте 76 лет он уступил свое место родному племяннику Ананию Павловичу Икономову. Священник Ананий Икономов родился в 1826 году в Трапезундском округе. Однако его крестили в 1830 году в Цалкском округе в селении Кастрон. Крестным отцом Анания стал житель упомянутого селения Панайот Кулаксизов. Отец Анания — Павлос Икономов родился в 1804 году в селе Кюмбет Карсского округа. Получив духовное образование в городе Трапезунде, Павлос вступил в контакт с Российским военным начальством и в годы Крымской (1853-1856 г.г) войны служил священником в разных полках Русской империи. За доблестный и честный труд он был награжден бронзовым наперстным крестом в память о войне. Второй сын Павлоса Икономова Исаак, 1828 года рождения, окончил греческое Кастронское училище и был назначен причетником в местной церкви.
Итак, первым священником с 1830 года в греческом селении Кюмбет Цалкинского округа стал 45 летний Кирьяк Апостолович Икономов — отец священника Кирьяка Кирьяковича Икономова. Упомянутый священник получил духовное образование в городе Трапезунда и имел грамоту от архиерея трапезундской греческой церкви. Вышеизложенное говорит о том, что церковное служение на родном языке в селении Кюмбят велось с 1830 года на развалинах старо-грузинской церкви.
В 1830 в селении Гумбати поселилась не одна семья священнослужителей, а их было три. Среди указанных трех семей была и семья священника Фёдора Баба Иорданоглу. В Тбилисском государственном историческом архиве сохранилось его письменное прошение от 1845 года на имя Борчадинского старшины, в котором говорится: «Моя фамилия почему-то в официальных документах зафиксирована Иорданишвили, тогда как во всех первоначальных документах говорится, что «грек Федор Баба Йорданов, живший в селении Кюмбят, есть грек. Он уроженец деревни Кюмбет Карсской области. Дед его Гариб Дураган оглу похоронен в отмеченном селении. Отец Иордан Гарибов с 1834 года служит священником вышеупомянутого селения. Сын его Фёдор удостоился в 1845 году сана священника в возрасте 37 лет и работает там же».
Незаурядным фактом для всего эллинизма Кавказа являлась деятельность греческой семьи Трикиди. Об этом роде существуют довольно многочисленные архивные документы, но лишь в одном из них говорится об их деятельности. В нашем распоряжении книга записей Гумбатской церкви, в которой говорится: «Художник Константин Трикиди переправляет ветхие иконы из Карсской области для устройства иконостасов греческих церквей Цалкинского округа. В 1897 году он лично привез иконы для иконостаса церкви селения Цинцкаро».
Константин Трикиди, уроженец села Шипяк, с 1-го июля 1895 года был приглашен жителями селения Кюмбят, как художник, для оформления иконостаса их церкви. Указанный иконостас сохранился до наших дней, а на некоторых иконах имеются отметки, что они из Карса. По нашим наблюдениям, основная часть икон церквей Цалкинского округа изготовлены в Константинополе, Трапезунде. Среди икон в церквах некоторых сел сохранились и работы кисти Константина Трикиди.
В 70-80-е годы XIX века жители селения Гумбати на собственные средства сумели восстановить некоторые развалины древне-грузинских церквей в окрестностях села. Одной из них является церковь святого Павла, расположенная между Кюмбят и селением Тарсон. Недалеко от селения, на вершине горы, греки восстановили церковь Вознесения. В народе эту церковь называют греческим словом «Аналипси».
О религиозности и о любви к своей вере греков селения Гумбати говорит их вклад в дело строительства новых церквей на территории своего села. Например, в 1990 году, невзирая на еще существующие запреты и преследования со стороны государственных органов, жительница данного греческого селения Чамчева Сусана, на собранные и частично на личные средства, выстроила небольшую церквушку у так называемого «Святого» дерева в непосредственной близости от своего места жительства.
Проблемы просвещения у греческого населения Российской империи являлись непосредственной заботой церкви. Благодаря чему еще не совсем устроенное и нуждающееся население селения Кюмбят, при непосредственном попечении местной церкви, в 1850 году сумело открыть церковноприходскую школу, которая продолжала функционировать до 1905 года. Преподавателями в указанной школе при церкви являлись сами священнослужители. Преподавание велось на родном языке. В программу обучения детей входили следующие предметы: основа ортодоксии, элементарный курс арифметики, греческий язык: устно и письменно, география и некоторые предметы, касающиеся сельского хозяйства.
Итак, жители селения Гумбат по сегодняшний день остались эллинофонами. Единственное греческое селение в Цалкинском районе, где средняя школа всегда была с грузинским языком обучения. Благодаря чему жители этого села прибывают на историческую родину со знанием трех языков. В итоге, как в предела османской империи знание тюркского языка ничем не помогло греческому народу, так и в пределах Советской империи — знание местных языков ничем не помогло сохранению греческой диаспоры. А где вывод? Вывод оставляем на суд истории.
Cerkov v der.Gumbati «Blagoveshania Sviatoi Bogorodici» a ne «Sv. Georgia»
Есть сомнения на счеть место проживания Гумбатцев в Кюмбет Карса до переселения (до 1829г.) .
1. Есть список селении в ЦИАГ (Л. Пашаева -«Семья и быт…») откуда переехали все Греки Цалки. Эти селения расположены в р-не Аргирополи , Байбурт, Офи и др. и нигде не указан Карскии пашалик.
2. В комментариях Переписи населения 1887г. по Карсу сказано, что в этой местности до 1878 года греки не проживали. и
3. В Гумбати в разговорной (греческой) речи употребляются Тюркские слова -ЧОДЖУХ и БАША, не характерные, чуждые для Восточной Турции. (нету у нас УШАХ и ГАРДАШ)
a gde mozhno najti fotografii , togo ikonostasa kotoryj moj rodstwennik raspisal??,i woobshe Calkinskix Cerkvej??
budu ochen’ priznatelen
в Карском пашАлике греки начали компактно жить только после 1877-78 года. и то что цалкинцы говорят, что они из Карса это относится к периоду 1877-1921 годам. за это время (40 лет) часть цалкинцев переехали туда и наоборот часть греков карса(которые в свою очеред были из трапезунда и Арзерумцкого пашаликов) переехали на цалку — осуществлялся естественный обмен. Так что попы Икономовы или Гарибови не могли родится в Кюмбат Карса
Здравствуйте! Вы не поможете мне найти информацию о моем прадеде священнике Параскевова Алексее, 1871 г.р., уроженца с. Гуниа-Кала. Как раз его предки в 1830 г. приехали в это село из Турции. Известно, что и отец его был священник.